欢迎浏览我们的网站

米兰·(milan)中国官方网站

11年专注提供磷化工原料批发

华南地区销量领前的三聚磷酸钠专业代理商

全国免费咨询热线:

400-123-4657

当前位置: 首页 > 新闻资讯

格林童话新闻:迪士尼魔改引争议,你了解其历经多次修改的版本吗?

文章作者:小编 人气:发表时间:2025-12-23 02:17:55

好些人觉得,《格林童话》打从古代起便是如今所读到的这般模样,然而,其最初的版本或许会使你的认知遭受颠覆,。

格林童话的版本变迁

我们现今通常见到的《格林童话》,实际上已是第七个版本,它是由格林兄弟于1857年最终确定下来的版本。这本有众多人听闻的书籍,其最早的版本产生于1812年,那时它仅仅收录了86个故事,并且它当时的书名是《德国儿童与家庭童话集》 。

到1857年呈现最终版之际,故事数量已然增至超过200则。此过程并非单纯的扩充,而是存有大量内容的删改,以及替换,还有文字的润色,故事的主题有所转变,风格同样发生了显著变化。

初版全集的面貌

《格林童话初版全集》是依照 1812 年以及 1817 年的最初两卷本予以翻译出版的,其目的在于尽力恢复它的原始风貌 ,这个版本所呈现的故事更为质朴 ,更为直接 ,并且保留了更多在民间采集时那种口语化的叙述,还有多元性的情节 。

书中附有大量研究者所作的注解,这些注解能助力现代读者去知晓故事的文化背景和变更细节,如此这般便致使初版全集更像是一部民间故事实录情况呈现,而言并非成是经由精心打磨过后的儿童文学类别形态 。

编辑标准的分歧与转变

格林兄弟中的雅各布呀,以及威廉,在编辑理念上头,从最开始的时候,就存在着分歧呢。雅各布所主张的是,要尽可能地去忠实于采集而来的那原始故事,并且反对过度运用文学修饰,他觉得呀,故事的核心价值是在于其民间性哟。

然而,威廉渐渐在编辑工作方面占据了主导地位,他有着这样的倾向,那就是针对故事展开艺术化的改写,将暴力或者粗俗的内容予以删减,增添说教的成分,其目的在于使得故事能够更加契合当时中产阶级家庭的审美以及教育需求。

内容的具体修改方向

换个典型的修改走向,是人物关系的那种“净化”,像好多故事里,生母那儿的负面角色给换成继母了,为的是保住母亲形象的那种神圣性,这样的改动把故事原先复杂的人性刻画给削弱了。

弱化故事里暴力、性暗示等成人化内容是一个方向,与此同时强化基督教价值观跟道德训诫。许多带有民间野性色彩的情节被删除掉,或者被替换,以此来适应家庭阅读环境。

初版故事的独特价值

初版所具备的故事的价值,在于那其中所蕴含的人类学意义,它们能更为真切实在地展现出,19世纪初期时,德国地区民间从事讲故事之人的思维模式,社会层面的风俗状况,以及集体心理特征,其情节常常会显得更为突兀,逻辑方面也并非那么严密,然而,它却拥有十足的蓬勃生命力 。

这些没有经过雕琢处理的故事,给我们提供了一个能够观察前工业化时期欧洲民间文化的窗口,它们所具有的多样性远远超过了后世的版本,其中包含了更多对于生存、欲望以及命运的现实主义描绘 。

中文世界的接受与版本选择

只是一直到近些年,中文那个圈子才借助人民文学出版社所出的译本,整体地接触到格林童话当初版本的全部情况。这个译本是从2014年第一个英文完整译本转译过来的,而且还留存着详细的学术注释。

相较于普通读者而言,直接去阅读德语原版的这种做法无疑是最为理想的,然而英文转译本以及中文译本却属于重要的桥梁,它们使得更多的人们能够意识到,经典的形成并不是一下子就能够完成的,而是经过历史筛选以及改造之后所产生的结果 。

要问在你的认知范畴里,究竟是那种经过文学层面净化处理、适宜亲子共同阅读品鉴的流行版本具备更高价值呢,还是那种忠实记录民间本来面貌、更带有文化研究价值意义的初版更值得予以关注呢?欢迎你来分享你个人的看法呀,要是感觉这篇文章能让你有所收获的话,也恳请你点个赞给予支持哟。